top of page

约翰福音信息之三十九---你真的认识耶稣吗?

约7:25-36


西敏斯特小要理问答(Westminster Shorter Catechism)第四问:神是怎样的一位神?(What is God?)


答:神是个灵,祂的存有、智慧、权能、圣洁、公义、良善和真理,都是无限、永恒、不变的。


God is a Spirit, infinite, eternal, and unchangeable, in His being, wisdom, power, holiness, justice, goodness, and truth.


西敏斯特小要理问答是专为儿童设计的基督教义简明教材,三年前我们教会的儿童主日学曾教导大班的孩子们即今天的Youth Group背诵过小要理问答。即便是给儿童使用的教义教材,对于神是怎样一位神这样的问题,其答案仍然很抽象,要让小孩子甚至成人真正理解其中的含义还是有一定难度。


有人问英国圣经学者、神学家汤姆.赖特(Tom Wright),临终时会对自己的孩子说些什么。赖特回答说:“注目看耶稣!”(“Look at Jesus!”)然后他解释道:


“If you want to know who God is, look at Jesus. If you want to know what it means to be human, look at Jesus. If you want to know what love is, look at Jesus. And go on looking until you're not just a spectator, but part of the drama that has Him as the central character.”


“如果你想知道神是谁,请注目看耶稣。 如果您想知道作为一个人意味着什么,请注目看耶稣。 如果你想知道爱到底是什么,请注目看耶稣。 并且要持续看下去,直到你自己不仅是一名观众、而且成为以祂为中心角色的那部戏剧的一部分为止。”


但问题是,人真的认识耶稣吗?甚至作为基督徒,我真的认识耶稣吗?


约翰福音第七章众人有关耶稣身份的三次重复性议论,大体包括如下几个问题:


1) 祂在那里呢?(7:10-13)

2) 怎么明白书?(7:14-19)

3) 谁想要杀你?(7:20-24)

4) 这是基督吗?(7:25-32)

5) 祂往哪里去?(7:33-36)

6) 耶稣的应许!(7:37-39)

7) 众人的困惑!(7:40-44)


本文尝试回答约7:25-36节的第4、第5两个问题。


一.这是基督吗?


“耶路撒冷人中有的说,这不是他们想要杀的人吗?你看祂还明明地讲道,他们也不向祂说什么。难道官长真知道这是基督吗?然而我们知道这个人从哪里来。只是基督来的时候,没有人知道祂从哪里来。”(约7:25-27)


“At that point some of the people of Jerusalem began to ask, "Isn't this the man they are trying to kill? Here He is, speaking publicly, and they are not saying a word to Him. Have the authorities really concluded that He is the Christ? But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where He is from."”(John 7:25-27)


在住棚节来耶路撒冷过节的人群中,大约分为这样几类:一类是抵挡耶稣的祭司长和法利赛人,他们处心积虑要捉拿杀害耶稣;一类是耶路撒冷城中的人,他们知道祭司长、法利赛人的心机,但他们对耶稣的身份不能确定感到困惑;另外一类是从其他地方来到耶路撒冷过节的群众,他们期待耶稣的出现,并对祂的教训啧啧称奇,其中有一部分相信接受耶稣。


耶路撒冷人知道犹太人想要杀害耶稣,因为他们想要杀害耶稣的图谋几乎是人所共知。约翰福音第五章,当耶稣在安息日医治一个瘫痪三十八年的病人时,犹太人想要杀祂。不仅是因为耶稣违反了安息日,还因为耶稣称神为祂的父,将自己与神当作平等。约翰福音第七章,一开始就提到“犹太人想要杀祂。”(约7:1)


但奇怪的是,没有人对耶稣做什么,祂还照样明明地讲道,没有人动手捉拿祂害祂令人费解。众人议论说:难道官长改变主意,接受耶稣就是基督了吗?


然后,他们似乎自问自答地推论说,“然而我们知道这个人从哪里来。只是基督来的时候,没有人知道祂从哪里来。”(”But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where He is from.”)(约/John 7:27)


他们真的知道耶稣是谁、从哪里来吗?


表面看来,他们似乎知道:耶稣从加利利来,祂是拿撒勒人,木匠的儿子,祂的母亲是马利亚,祂的弟兄和妹妹们也在众人中间。


提到拿撒勒,人们立刻想起拿但业那句有名的话,“拿撒勒还能出什么好的吗?”(约1:46)

“Nazareth! Can anything good come from there?” (John 1:46)


他们不知道的是,耶稣诞生在伯利恒,祂由童女怀孕出生,祂出生时有天使向牧羊人报告喜讯,有东方博士来朝拜,并向祂敬献黄金、乳香和没药的礼物。还有,当父母带祂到耶路撒冷的圣殿按律法的规矩办理时,有西面和亚拿两位先知因祂称颂赞美神。


但他们至少听过耶稣权柄的教训,见过或听说过耶稣的神迹奇事。


“然而我们知道这个人从哪里来。只是基督来的时候,没有人知道祂从哪里来。”(约7:27)

“But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where He is from.”(John 7:27)


他们根据口述的传统,就理所当然地认定基督来到的时候,没有人知道基督从哪里来,但圣经从来没有这样的记载。他们也许是错误地解读玛拉基书第三章第一节的经文。


“万军之耶和华说,我要差遣我的使者,在我前面预备道路。你们所寻求的主,必忽然进入他的殿。立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。”(玛3:1)


“"See, I will send My messenger, who will prepare the way before Me. Then suddenly the Lord you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant, whom you desire, will come," says the LORD Almighty.”(Mal 3:1)


这节经文上半句强调基督的第一次到来,下半句强调基督的第二次再来。


如果他们认真研读圣经,那就应当知道,旧约有许多经文预言基督,正如耶稣自己见证说,

“给我作见证的就是这经。”(约5:39)


“These are the Scriptures that testify about Me.”(John 5:39)


他们应当明白,基督将是亚伯拉罕的后裔,出自犹大支派,大卫的子孙,为童女怀孕出生,将诞生在伯利恒。实际上,几乎旧约圣经的每一卷书都在为基督的到来作预备和见证。


“基督来的时候没有人知道祂从哪里来,”这是犹太人的传统,并不出自圣经,也与圣经的真理相违背。这种错谬正如犹太人的传统普遍认为的、基督必是拯救他们脱离罗马统治的政治和军事领袖一样。


有时候,人常常将人的传统当作是圣经的真理。比如,“God helps those who help themselves.”(神帮助那些自助的人。)很多人都经常讲这句话,基督徒也常常引用,但它不是出自圣经,也与圣经的真理不合。


中文也有人们经常说的一句话,“金钱不是万能的,但没有钱是万万不能的。”同样,很多基督徒也总是引用这句话,但它不是出自圣经,也同样与圣经的真理相违背。是否合乎圣经,要以圣经本身作检验!


“那时耶稣在殿里教训人,大声说,‘你们也知道我,也知道我从哪里来。我来并不是由于自己,但那差我来的是真的。你们不认识祂。我却认识祂。因为我是从祂来的,祂也是差了我来。’”(约7:28-29)


“Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "Yes, you know Me, and you know where I am from. I am not here on My own, but He who sent Me is true. You do not know Him, but I know Him because I am from Him and He sent Me."”(John 7:28-29)


“你们也知道我,也知道我从哪里来。” (“Yes, you know Me, and you know where I am from.”)


这句话有些英文译本是问句。因为最初的圣经手稿没有标点符号。


耶稣接着犹太人“我们知道这个人从哪里来”的话题继续下去,主耶稣的话显然带有反讽的意味:是的,你们知道我,知道我是拿撒勒人耶稣;你们也知道我从哪里来,知道我从加利利来。你们认为你们很清楚地知道我,但你们真的知道我吗?你们真的知道我从哪里来吗?


主说,“不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。”(“Stop judging by mere appearances, and make a right judgment.”)(约/John 7:24)


他们正是按外貌断定是非,而不是按公平和真理断定是非。


主耶稣多次重复,祂来不是出于自己,乃是照着差祂来者的意思行。“但那差我来的是真的。”(“but He who sent Me is true.”(约/John 7:28)


因此,主耶稣明确无误地告诉犹太人祂的根源来自天上父神那里。

“太初有道,道与神同在,道就是神。…道成了肉身住在我们中间。”(约1:1;14)


“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God….The Word became flesh and made His dwelling among us.”(John 1:1;14)


“你们不认识祂,我却认识祂。”(约7:29)


“You do not know Him, but I know Him.”


“耶稣回答说,‘你们不认识我,也不认识我的父。若是认识我,也就认识我的父。’”(约8:19)

“"You do not know Me or My Father," Jesus replied. "If you knew Me, you would know My Father also."”(John 8:19)


所以,如何认识神?认识耶稣基督!犹太人不认识神,因为他们不认识耶稣基督。


“从来没有人看见神,只有在父怀里的独生子将祂表明出来。”(约1:18)

“No one has ever seen God, but God the One and Only, who is at the Father's side, has made Him known.”(John 1:18)


“耶稣对他说,‘腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父。你怎么说,将父显给我们看呢?’”(约14:9)


“Jesus answered: "Don't you know Me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'?”(John 14:9)


“爱子是那不能看见之神的像。”(西1:15)

“He is the image of the invisible God.”(Col 1:15)


“一切所有的,都是我父交付我的。除了父,没有人知道子。除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。”(太11:27)


“All things have been committed to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.”(Matt 11:27)


圣经希伯来书对耶稣基督有一段完美的描述:


“神既在古时藉着众先知,多次多方的晓谕列祖,就在这末世,藉着祂儿子晓谕我们,又早已立祂为承受万有的,也曾藉着祂创造诸世界。祂是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,常用祂权能的命令托住万有,祂洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。”(来1:1-3)


“In the past God spoke to our forefathers through the prophets at many times and in various ways, but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom he made the universe. The Son is the radiance of God's glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.”(Heb 1:1-3)


人想要认识神,就必须认识耶稣基督,因为耶稣基督是神的独生子,是神本体的真像,祂将神的样式表明出来。


“他们就想要捉拿耶稣。只是没有人下手,因为祂的时候还没有到。但众人中间有好些信祂的,说,‘基督来的时候,祂所行的神迹,岂能比这人所行的更多吗?’ 法利赛人听见众人为耶稣这样纷纷议论,祭司长和法利赛人,就打发差役去捉拿祂。”(约7:30-32)


“At this they tried to seize Him, but no one laid a hand on Him, because His time had not yet come. Still, many in the crowd put their faith in Him. They said, "When the Christ comes, will He do more miraculous signs than this man?" The Pharisees heard the crowd whispering such things about Him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest Him.”(John 7:30-32)


他们想要捉拿耶稣,只是没有人下手。不是不想,而是不能,因为主耶稣的时候还没有到。

主耶稣按照神的时间和旨意行,在主的时候还没到的时候,神那双看不见大能的手在导引和保守,没有任何人能够出手害祂。


众人中间有好些信祂的,因为祂权柄的教训,因为祂奇妙的神迹,因为祂大能的作为。

“基督来的时候,祂所行的神迹,岂能比这人所行的更多吗?” 法利赛人听见众人为耶稣这样纷纷议论恼羞成怒,他们要想办法尽快除灭耶稣,免得他们自己的权力受威胁。祭司长和法利赛人是两组对立的群体,但在除掉耶稣的阴谋中他们为共同的利益走到一起---他们合力打发差役去捉拿耶稣。世人阴险和自私的本性从来就没有改变。


众人对耶稣身份正反两方面的争议:


1. “这不是他们想要杀的人吗?…难道官长真知道这是基督吗?”(约7:25-26)(正)


“"Isn't this the man they are trying to kill? …Have the authorities really concluded that He is the Christ?”(John 7:25-26)(Positive)


“然而我们知道这个人从哪里来。只是基督来的时候没有人知道祂从哪里来。”(约7:27)(反)


“But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where He is from."”(John 7:27)(Negative)


2. “众人中间有好些信祂的,说,‘基督来的时候,祂所行的神迹,岂能比这人所行的更多吗?’”(约7:31)(正)


“Many in the crowd put their faith in Him. They said, "When the Christ comes, will He do more miraculous signs than this man?"”(John 7:31)(Positive)


“法利赛人听见众人为耶稣这样纷纷议论,祭司长和法利赛人,就打发差役去捉拿祂。”(约7:32)(反)


“The Pharisees heard the crowd whispering such things about Him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest Him.”(John 7:32)(Negative)


在耶路撒冷众人的疑惑与犹太宗教领袖的抵挡中,仍有少部分人相信和接受耶稣基督。面对耶稣,任何一个群体都是如此,有人疑惑,有人抵挡,有人相信。但最后都无可避免地要做出自己二者必居其一的选择:拒绝或接受耶稣基督!


不做选择也是一种选择,没有中间地带!


“你们若不信我是基督,必要死在罪中。”(约8:24)


“If you do not believe that I am He, you will die in your sins.”(John 8:24,NKJV)


二.祂往哪里去?


“于是耶稣说,‘我还有不多的时候和你们同在,以后就回到差我来的那里去。你们要找我,却找不着。我所在的地方你们不能到。’”(约7:33-34)


“Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent Me. You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come."”(John 7:33-34)


耶稣基督奉父神差遣,道成肉身来到世上,传讲天国的福音,并在十字架上舍身流血成就赦罪的救恩。祂受死、埋葬、第三天从死里复活,然后升天重新回到差祂来的父神那里。


约翰福音第十七章,主耶稣自己向父神祷告说:


“从今以后,我不在世上,…我往你那里去。”(约17:11)


“I will remain in the world no longer, … and I am coming to you.”(John 17:11)


使徒行传第一章记载耶稣复活升天的情形:“说了这话,他们正看的时候,祂就被取上升,有一朵云彩把祂接去,便看不见祂了。”(徒1:9)


“After He said this, He was taken up before their very eyes, and a cloud hid Him from their sight.”(Acts 1:9)


新约圣经多次提到,主耶稣现在坐在神的右边,“耶稣已经进入天堂,在神的右边。众天使和有权柄的,并有能力的,都服从了祂。”(彼后3:22)


“Who has gone into heaven and is at God's right hand--with angels, authorities and powers in submission to Him.”(2 Pet 3:22)


“祂洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。”(来1:3)

“After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty in heaven.”(Heb 1:3)


“你们要找我,却找不着。我所在的地方你们不能到。’”(约7:34)

“You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come."”(John 7:34)


犹太人后来要找主耶稣却找不着,因为主耶稣那时已经复活后升天坐在父神的右边,人在地上不能再找到祂;更重要的是,犹太人用错误的心态、动机、方法寻找基督,永远也不可能找到祂!


主耶稣自己曾经说到过人要寻找祂却找不到的这两种情形。


“日子将到,你们巴不得看见人子的一个日子,却不得看见。”(路17:22)

“The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.”(Luke 17:22)


“你们互相受荣耀,却不求从独一之神来的荣耀,怎能信我呢?”(约5:44)

“How can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God?”(John 5:44)


“犹太人就彼此对问说,”这人要往哪里去,叫我们找不着呢?难道祂要往散住希利尼中的犹太人那里去教训希利尼人吗?祂说,‘你们要找我,却找不着,我所在的地方,你们不能到。’这话是什么意思呢?””(约7:35-36)


“The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find Him? Will He go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks? What did He mean when He said, 'You will look for Me, but you will not find Me,' and 'Where I am, you cannot come'?"”(John 7:35-36)


这是约翰福音灵与肉对话的又一个例证:


“耶稣说,‘我还有不多的时候和你们同在,以后就回到差我来的那里去。你们要找我,却找不着。我所在的地方你们不能到。’”(约7:33-34)


“Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent Me. You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come."”(John 7:33-34)


“犹太人就彼此对问说,”这人要往哪里去,叫我们找不着呢?难道祂要往散住希利尼中的犹太人那里去教训希利尼人吗?”(约7:35)


“The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find Him? Will He go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks?””(John 7:35)


主耶稣说,祂将要死而复活、升天回到父神那里去;犹太人说,祂要去教训外邦的希利尼人吗?


犹太人彼此的议论,成为约翰福音第七章颇有反讽意味经文的又一个实例。


“难道祂要往散住希利尼中的犹太人那里去教训希利尼人吗?”(约7:35)

“Will He go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks?”(John 7:35)


犹太人这话显然出于无知:


他们不明白耶稣基督是神的儿子道成肉身;

他们不知道耶稣在不久之后将要死而复活;

他们更不明白福音有一天也要传给外邦人。


这句话成为犹太人不自觉的一个预言,正如大祭司该亚法出于作恶却不自知的预言。


“内中有一个人,名叫该亚法,本年作大祭司,对他们说,‘你们不知道什么。独不想一个人替百姓死,免得通国灭亡,就是你们的益处。’ 他这话不是出于自己,是因他本年作大祭司,所以预言耶稣将要替这一国死。”(约11:49-51)


“Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke up, "You know nothing at all! You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish." He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation.”(John 11:49-51)


当主耶稣死而复活之后,使徒和历代信徒遵循主耶稣大使命的呼召,传福音直到地极。

“人要奉祂的名传悔改赦罪的道,从耶路撒冷起直传到万邦。”(路24:47)


“Repentance and forgiveness of sins will be preached in His name to all nations, beginning at Jerusalem.”(Luke 24:47)


福音的信息不仅传给散居在各地的犹太人,也传给直到地极的外邦人。犹太人出于无知的预言在主耶稣复活升天之后竟成了应验的历史事实。


“并不分犹太人,希利尼人,自主的,为奴的,或男或女。因为你们在基督耶稣里都成为一了。”(加3:28)


“There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus.”(Gal 3:28)


最后,让我们思考两个问题:我认识耶稣吗?我应该做什么?


第一, 我认识耶稣吗?


“我还有不多的时候和你们同在。”(“Jesus said, "I am with you for only a short time.””)(约/John 7:33)


救恩的大门不是永久开放的,圣经说,“当趁耶和华可寻找的时候寻找祂,相近的时候求告祂。”(“Seek the LORD while He may be found; call on Him while He is near.”)(赛/Isa 55:6)


使徒保罗说,“看哪,现在正是悦纳的时候,现在正是拯救的日子。”(林后6:2)


“I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation.”(2 Cor 6:2)


主耶稣应许说,“你们祈求,就给你们。寻找,就寻见。叩门,就给你们开门。”(太7:7)

“Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.”(Matt 7:7)


如何寻求主呢?


如果你的人生目标是追求财富、名利、地位、成功,你大概没有动力去寻求主耶稣,而且也向犹太人一样,找不到耶稣。正如主耶稣所说,“你们要找我,却找不着。”(“You will look for Me, but you will not find Me.”)(约/John 7:34)


“你们互相受荣耀,却不求从独一之神来的荣耀,怎能信我呢?”(约5:44)


“How can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God?”(John 5:44)


主耶稣的话对任何人---无论是基督徒还是非基督徒---都是警钟长鸣的提醒!


特别对于已经信主的基督徒来说,“基督那测不透的丰富,”(“The unsearchable riches of Christ”)(弗/Eph 3:8)配得我们穷其一生的渴慕、追求、认识、敬拜。


Robert C. Moyer wrote,


"In Jesus divine omnipotence moved in a human arm.

In Jesus divine wisdom was cradled in a human brain.

In Jesus divine love throbbed in a human heart.

In Jesus divine compassion glistened in a human eye.

In Jesus divine grace poured forth from human lips."


罗伯特·C·迈尔(Robert C. Moyer)写过这样一段话:


在耶稣基督里,神的全能在人的手臂上滑行。

在耶稣基督里,神的智慧在人的大脑中衍生。

在耶稣基督里,神的慈爱在人的心脏中搏动。

在耶稣基督里,神的慈悲在人的眼睛中闪光。

在耶稣基督里,神的恩典从人的口舌中流淌。


第二, 我应该做什么?


我们生活在“一个邪恶淫乱的世代,”(“A wicked and adulterous generation.”)(太/Matt 16:4)这是主耶稣的话。两千年之后,情形变得更加糟糕。现今的世代极其邪恶、极其堕落、极其危险。


最近在教会家长联络群中,弟兄姐妹分享一篇基督徒所写的文章,题目是《沉睡的父母们,醒来吧!》现摘录文中的一段文字如下:


“这个时代许多自称为基督徒的父母其实是沉睡的。他们躺在烧着的房屋里做梦,站在悬崖边上跳舞。他们的眼睛是盲瞎的,耳朵是失聪的,他们活在宗教里,却是无神论者——既看不见魔鬼的活动,也听不见神的声音。”


“亲爱的父母们,如若我们还不知道今夕何夕,还看不清我们身处的环境,我们必会眼睁睁地看着我们的孩子在教会中一天天地长大,却一步步地走向地狱。”


“这话不是危言耸听,纵观整个人类历史,以及整本圣经的启示,神正藉着环境在警告我们:这是法老王屠婴的时代!”


“再没有任何一个时代的繁荣能与今天相比了——发达的现代科技、优厚的媒体资讯、便捷的交通网络……。但也再没有任何一个时代的堕落能与今天相比了——家庭纷争、校园暴力、网络毒瘤、社会动荡、瘟疫恶疾……空前地席卷着人们的心灵。”


“魔鬼不仅借着人的罪恶、以及恶劣的环境在屠杀孩子的肉身,也借着无神论教育、堕落的娱乐文化、猖獗的网络游戏……在荼毒孩子的心灵。当性犯罪、抑郁症、自杀、堕胎不断低龄化时,我们的心怎能不为此而震动呢?”


感谢神,教会小孩子们的家长们联合起来,组织孩子们每天背诵圣经,这些五六岁的小孩子们,具有惊人的记忆力,他们背诵的经文和熟读的圣经故事,很可能比我们不少信主多年的成人基督徒还要好还要多。


三年前教会儿童主日学给大班的孩子也就是现在的youth group背诵西敏斯特小要理问答,希望这些基督教基本教义能够在他们心中扎根。现在有弟兄姐妹也正在积极的教导youth group 的孩子们,为他们不就进入大学、进入社会做坚实的信仰准备。


可喜的是,我们大人们也不甘落后,现在Ellicott City爱心团契也在组织大家背诵圣经,从今年初开始,教会各个群里也有姐妹隔日发出背诵经文,请大家善用这些机会。


现在的外部环境传福音愈加困难,但保罗说,无论得时不得时总要传道。如果我们对别人传福音做得不够,至少我们应当从自己做起,从家里做起。我们特别感谢教会这些不遗余力教导孩子们的弟兄姐妹们。


最后,我也引用文中引用清教徒卡顿·马特尔(Cotton Mather)的一段话与大家共勉:


“我的儿女即使衣衫褴褛,也比没有基督之义遮盖他们的灵魂更好,更好。我的儿女即使沦为被藐视的乞丐,也比成为藐视基督和祂救恩的人更好,更好。我的儿女即使成为瞎眼的,也比成为看不见基督价值的人更好,更好。他们即使成为瘸腿的,也比听到基督的呼召而不奔向祂更好。他们即使被土耳其人、摩尔人和印第安人掳去,也比不作主耶稣基督的仆人更好。”


主后二零二一年四月八日

Featured Posts
請稍後再來
文章發佈後將於此處顯示。
Recent Posts
Archive
Search By Tags
尚無標記。
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page