约翰福音信息之七---如何成为神的儿女(How to become the children of God)

约1:9-13

“那光是真光,照亮一切生在世上的人。祂在世界,世界也是借着祂造的,世界却不认识祂。祂到自己的地方来,自己的人倒不接待祂。凡接待祂的,就是信祂名的人,祂就赐他们权柄,作神的儿女。这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。”(约1:9-13)

“The true light that gives light to every man was coming into the world. He was in the world, and though the world was made through Him, the world did not recognize Him. He came to that which was His own, but his own did not receive Him. Yet to all who received Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God--children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.”


一. 真光来到世界(约1:9)


“那光是真光,照亮一切生在世上的人。”(约1:9)

“The true light that gives light to every man was coming into the world.”(John 1:9)


“那光是真光。”

光的所有功能都在“道”(基督)里面得到彰显。

光驱逐黑暗,基督是真光,凡信靠祂的,就不在黑暗里,而是成为光明之子。光使人看见,基督来使瞎眼的得以看见,使那些坐在黑暗中死荫里的人看见大光。光产生食物,供应人的生理需要,唯有基督是生命之粮,使到祂面前来的人就不再饥渴。光指引方向,但跟从基督的人就不在黑暗里走,必得着生命的光。光给人温暖,基督的话温暖人的心田。光医治疾病,基督是天国大医生,祂是伟大的保惠师,祂从根本上给人带来心灵的医治。

而那真光基督如今来到世界。


和合本圣经将约1:9译为“那光是真光,照亮一切生在世上的人”不够准确,这种译法将现在分词短语(Coming into the world)用来修饰“生在世上的人,”正确的译法如新译本,这一短语用来修饰“真光”(基督)。

“那光来到世界,是普照世人的真光。”(约1:9,新译本)

“The true light that gives light to every man was coming into the world.”(John 1:9,NIV)

“那光来到世界”(The true Light was coming into the world)指向基督的道成肉身,即那位永恒的创造主“道”来到祂自己所创造的世界。


二. 世界拒绝真光(约1:10-11)


“祂在世界,世界也是借着祂造的,世界却不认识祂。祂到自己的地方来,自己的人倒不接待祂。”(约1:10-11)

“He was in the world, and though the world was made through Him, the world did not recognize Him. He came to that which was His own, but His own did not receive him.”(John 1:10-11)


真光,即那位太初之道(基督),祂给人光明,给人满足,给人指引,给人医治。光如此美好,因此当那真光来到世界时,你想这个世界一定是满心期待、热切拥抱地欢迎祂、迎接祂。

存有这样善良的愿望原是好的,但可惜错了,这个世界不但不欢迎祂,反而拒绝祂、抵挡祂、仇恨祂、甚至杀害祂!


“祂在世界,世界也是藉着祂造的,世界却不认识祂。”(约1:10)

这节经文中三次出现“世界”这个字。

第一个“世界,”指“道”所创造的物质世界,“万物是藉着祂造的。”(约1:3)

第二个“世界,”指被造的物质世界以及居住在其中被造的人类。

第三个“世界,”指被魔鬼撒旦所操控的抵挡神的世俗人类体系。因为“全世界都卧在那恶者手下。”(约一5:19)


约翰福音中的“世界,”大多指抵挡神的世人以及他们所构成的社会体系。总体说来,这个由恶者所操纵的世界是抵挡神的:世界的各样宗教体系抵挡神,无神论政权、专制政权抵挡神,极端自由化的世俗世界抵挡神。


为什么世界恨恶真光?

那位真光耶稣基督自己见证说:

“光来到世间,世人因自己的行为是恶的,不爱光倒爱黑暗。”(约3:19)

“This is the verdict: Light has come into the world, but men loved darkness instead of light because their deeds were evil.”(John 3:19)


“世人不能恨你们,却是恨我。因为我指证他们所作的事是恶的。”(约7:7)

“The world cannot hate you, but it hates me because I testify that what it does is evil.”(John 7:7)


“世人若恨你们,你们知道恨你们以先,已经恨我了。你们若属世界,世界必爱属自己的。只因你们不属世界。乃是我从世界中拣选了你们,所以世界就恨你们。”(约15:18-19)

“If the world hates you, keep in mind that it hated me first. If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.”(John 15:18-19)


“祂到自己的地方来,自己的人倒不接待祂。”(约1:11)

“He came to that which was His own, but His own did not receive him.”(John 1:11)”


“自己的地方”广义说来,整个宇宙都是祂的,因为是祂造的。但这节经文更可能狭义地指以色列民族。


旧约时代,神曾藉着割礼与亚伯拉罕和他的后裔立约。“我与你立约,你要作多国的父。从此以后,你的名不再叫亚伯兰,要叫亚伯拉罕,因为我已立你作多国的父。我必使你的后裔极其繁多。国度从你而立,君王从你而出。我要与你并你世世代代的后裔坚立我的约,作永远的约,是要作你和你后裔的神。…你们所有的男子,都要受割礼。这就是我与你,并你的后裔所立的约,是你们所当遵守的。你们都要受割礼,这是我与你们立约的证据。”(创17:4-7;10-11)

"As for me, this is my covenant with you: You will be the father of many nations. No longer will you be called Abram; your name will be Abraham, for I have made you a father of many nations. I will make you very fruitful; I will make nations of you, and kings will come from you. I will establish my covenant as an everlasting covenant between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you. …This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: Every male among you shall be circumcised. You are to undergo circumcision, and it will be the sign of the covenant between me and you.”(Gen 17:4-7;10-11)


因此亚伯拉罕肉身的后裔---以色列是神所拣选的神的子民。


“如今你们若实在听从我的话,遵守我的约,就要在万民中作属我的子民,因为全地都是我的。你们要归我作祭司的国度,为圣洁的国民。”(出19:5-6)

“Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine, you will be for me a kingdom of priests and a holy nation.” (Exod 19:5-6)


但神的选民以色列却常常悖逆神。“自从你们列祖出埃及地的那日,直到今日,我差遣我的仆人众先知到你们那里去,每日从早起来差遣他们。你们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项行恶,比你们列祖更甚。”(耶7:25-26)

“From the time your forefathers left Egypt until now, day after day, again and again I sent you my servants the prophets. But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their forefathers.”(Jer 7:25-26)


所以狭义地讲,以色列是神的选民。然而,当基督来到神的以色列民中间,正是以色列民强烈地抵挡祂。

基督诞生时,希律王欲除之而后快,不惜屠杀伯利恒两岁以下所有的男孩。犹太的宗教领袖反对祂,多次商议要捉拿祂、杀害祂。门徒中的犹大出卖祂,众人拒绝祂,嘲笑祂,辱骂祂,最后是犹太人自己将祂交给罗马政权钉祂十字架。


“所以犹太人越发想要杀祂。因祂不但犯了安息日,并且称神为祂的父,将自己和神当作平等。”(约5:18)

“For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God His own Father, making Himself equal with God.”(John 5:18)


“于是他们拿石头要打祂。”(约8:59)

“At this, they picked up stones to stone Him.” (John 8:59)

“祭司长和差役看见祂,就喊着说,钉祂十字架,钉祂十字架。”(约19:6)

“As soon as the chief priests and their officials saw Him, they shouted, "Crucify! Crucify!"”(John 19:6)


当基督来到世上,不仅外邦人拒绝祂,祂自己的子民更是变本加厉地拒绝祂!


三. 成为神的儿女(约1:12-13)


“凡接待祂的,就是信祂名的人,祂就赐他们权柄,作神的儿女。这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。”(约1:12-13)