圣诗分享(一)---《你真伟大》


《你真伟大》的词作者是瑞典一位年轻牧师Carl Boberg(包博)。


1880年夏,有一天包博郊游时,突遇雷雨,不及躲避。一时电光闪闪,雷声隆隆,暴雨倾盆而下。然而瞬间雨过天晴,阳光普照,大地苏醒,花草上水珠晶莹剔透,小鸟飞回枝头轻盈歌唱。


Carl Boberg 震惊于神创造的奇妙伟大,屈膝在地赞美神的大能。他的心灵沐浴更新,于是写下这首诗词。回家后他将诗词分为两节,然后配上瑞典民谣曲调,在讲道时与信徒分享传唱。

1907年有人将此诗歌翻译成俄文。


1927年英国卫理公会宣教士韩恩(Stuart K. Hine)在乌克兰传道,当他听到这首诗歌后非常喜欢,经常在传福音时与妻子一起合唱这首诗歌。后来韩恩回国,在欧洲各地传道。1948年韩恩去探访一个难民营,向逃亡的俄罗斯人传福音。这些难民后来有不少人归主,但韩恩发现他们仍然时常忧愁,原来他们思念自己的家乡却不能回去。韩恩便向他们宣讲,我们更美的家乡不在地上,乃是在天上。于是韩恩将这首诗歌加上第三节歌词,颂扬主再来时的喜悦。


这首诗歌后来在葛培理牧师布道会中由谢伯伟(George Beverly Shea)带领近百次颂唱,从此便在全球广为流传。


值得一提的是,这首诗歌经包博和韩恩两人之手所写就的歌词,具有鲜明的神学色彩:


第一节赞美神创造的伟大;

第二节颂扬主的十架救恩;

第三节歌唱主再来的喜悦。


主啊我神,我每逢举目观看,你手所造一切奇妙大功;

看见星宿,又听到隆隆雷声 ;你的大能充满了宇宙中 。


当我想到,神竟愿差他儿子 ;降世舍命,我几乎不领会;

主在十架,甘愿背我的重担;流血舍身,为要赦免我罪 。


当主再来,欢呼声响彻天空;何等喜乐,主接我回天家;

我要跪下,谦恭地崇拜敬奉 ;并要颂扬,神啊你真伟大。

(副歌):我灵歌唱,赞美救主我神 ;你真伟大,何等伟大 !

我灵歌唱,赞美救主我神 ;你真伟大,何等伟大 !


《你真伟大》和《奇异恩典》成为广大圣徒深为喜爱的两首圣诗!


(参考:顾明明《古今圣诗漫谈》)

Featured Posts
快要有文章了
隨時關注......
Recent Posts