top of page

论《圣经无误》的教义

  • cbcbcbaltimorecoun
  • 3小时前
  • 讀畢需時 19 分鐘

“圣经无误”是基督信仰最重要的核心教义之一,因为圣经作为神的启示,是基督徒信仰的根基与生命的指南。圣经在其原始文本中,无论是历史、科学范畴,还是基督救恩、基督徒伦理层面等,皆由圣灵默示毫无错误。这不仅关乎圣经的权威,更关乎基督徒对神的信靠与顺服。本文将探讨圣经无误的定义、依据、内涵及其对基督信仰的意义。


一.圣经是神的默示


圣经都是神所默示的,于教训,督责,使人归正,教导人学义,都是有益的。叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。”(提后3:16-17)


全部圣经都是神所默示的,在教训、责备、矫正和公义的训练各方面,都是有益的,为要使属神的人装备好,可以完成各样的善工。”(提后3:16-17,新译本)


All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.”(2 Tim 3:16-17,KJV)


这里的“圣经,”不是指某个特定的文本或抄本,这里的“圣经”乃是一个集合名词,指所有被神所默示的正典经文经卷,保罗强调的不是版本的差异,而是这些经文整体的神圣起源和权威。


(关于圣经的正典,马有藻博士曾经说过一句话:“圣经不是审定汇集的书卷,而是审定书卷的汇集。”)


注意,英文的“是”动词使用的是“is”,不是“was”,几乎所有的英译本都是现在时的翻译。


“All Scripture is given by inspiration of God,” (NKJV)

“All Scripture is breathed out by God...”(ESV)

“All Scripture is inspired by God...”(NASB)

“All Scripture is God-breathed...”(NIV)


“默示”是什么意思?(以下参考:殷保罗(Paul P. Enns)著,穆迪神学手册)


1.       默示 (Inspiration) 的涵义:


圣经的神性作者 (Divine Author)---圣灵---监督人性作者 (Human Author)---先知和使徒,使用他们各自的文学修养、写作风格、文化背景、甚至用词习惯,忠实记录神的话语,保证最初原稿准确无误、可信可靠,并赋予它神圣的权威。


2.       圣经的默示观:


圣经的默示,是字句, 完全, 真确, 无误, 不受限制的默示 (Verbal, Plenary, Infallible, Inerrant, Unlimited Inspiration)!


1) 全部的默示 (Inspiration of the whole): 太5:17-18; 路24:44; 提前5:18;


“我实在告诉你们,就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。” (太5:18)


“耶稣对他们说,这就是我从前与你们同在之时,所告诉你们的话,说,摩西的律法,先知的书,和诗篇上所记的,凡指着我的话,都必须应验。” (路24:44)


2) 部分的默示 (Inspiration of the Parts): 太4:4; 7; 10;


“耶稣却回答说,经上记着说,人活着,不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。” (太4:4; 申8:3; 参太4:4; 7; 10)


3) 词句的默示 (Inspiration of the words):  太22:31-32; 提后3:16;


“论到死人复活,神在经上向你们所说的,你们没有念过吗?祂说,我是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。神不是死人的神,乃是活人的神。” (太22:31-32)


I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.”(Matt 22:32,KJV)


4) 字母的默示 (Inspiratin of the letters): 太5:18;


“律法的一点一画也不能废去,都要成全。” (太5:18)


5) 新约的默示 (Inspiratin of the New Testament): 约14:26; 彼后1:21.


“但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,祂要将一切的事,指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。” (约14:26)


“第一要紧的,该知道经上所有的预言,没有可随私意解说的。因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动说出神的话来。”(彼后1:20-21)


二. 圣经无误的定义


Charles C. Ryrie, 圣经无误简单说是指“圣经所说的都是真理。”(雷历Ryrie著,基础神学)


E. J. Young,“圣经无误(Inerrancy)一词,是指圣经的本质不包含错误而言。圣经不可能有错,也不包含出现谬误的可能,圣经的教训是完完全全地与真理一致。” (殷保罗(Paul P. Enns)著,穆迪神学手册)


James Montgomery Boice, “圣经无误的意思是,当获悉所有有关资料, 圣经按原稿在正确的解释下, 会证实所教导的一切都是完全真确的, 无论是关乎教义, 历史, 科学, 地理, 地质, 或其他学科或知识, 都是如此。” (殷保罗(Paul P. Enns)著,穆迪神学手册)


1978年芝加哥圣经无误宣言:


“我们确认:‘默示’严格说来,仅是针对圣经原稿说的。在神的护理保守下,从现存许多抄本,可极其准确(with great accuracy)地确定原稿。圣经的抄本与译本,如忠实表达原稿,即是神的话。圣经既是神所默示的,就是绝对正确的,以致在其所论及的一切事上,都是真实可靠的,绝不会误导我们。全本圣经都是无误的,没有一点错误、虚伪和欺骗。”


正如圣经的作者基本上是先知和使徒,同样芝加哥圣经无误的10名起草人和268名签署人,是一批敬虔爱主、毕生献身于研究圣经神话语的神学家、布道家、神学教授、牧师、圣经注释学家、圣经学者,护教学家、圣经原文专家,经文鉴定专家,著作等身的神学以及属灵书籍的作者,因此这份宣言在福音派教会中具有深远影响和崇高信誉。


1978年芝加哥圣经无误宣言的主要起草人和签署人名单(268人):


  • R. C. Sproul (Chair)

  • James Montgomery Boice(Co-chair)

  • J. I. Packer

  • Edmund P. Clowney

  • John Gerstner

  • Norman L. Geisler

  • Kenneth Kantzer

  • Roger Nicole

  • Earl Radmacher

  • John Warwick Montgomery

  • Gleason L. Archer, Jr.

  • Robert C. Anderson

  • George N. Anderson

  • Homer A. Kent, Jr.

  • Carl Armerding

  • J. Carl Baartman

  • Harold Lindsell

  • Edward J. Young

  • James Montgomery Boice

  • John W. Baigent

  • Robert H. Bisterfeldt

  • Robert L. Bomar

  • Bruce K. Waltke

  • Charles C. Ryrie

  • John F. Walvoord

  • Walter Kaiser, Jr.

  • David A. Clines

  • E. Herbert Cline

  • David Hubbard

  • W. Boyd Hunt

  • S. Lewis Johnson

  • F. F. Bruce

  • William Nix

  • Paul K. Jewett

  • Francis A. Schaeffer

  • Robert Culver

  • Millard Erickson

  • C. Samuel Storms

  • Norman L. Geisler

  • Robert H. Gundry

  • Carl F. H. Henry

  • Raymond B. Dillard

  • D. A. Carson

  • Ronald Youngblood

  • James M. Houston

  • J. Oliver Buswell III

  • Gordon Lewis

  • John MacArthur

  • John R. W. Stott

  • Kenneth L. Barker

  • William Lane Craig

  • David Wells

  • J. Murray Harris

  • J. A. Witmer

  • Jack B. Rogers

  • Paul Little

  • David J. Hesselgrave

  • Wayne Grudem

  • Gordon D. Fee

  • Leon Morris

  • Richard Gaffin

  • Bruce Milne

  • Donald Guthrie


三. 圣经无误的解释


圣经无误指圣经神的话绝对无谬(Infallible)和绝对无误(Inerrant)!


无谬(Infallible)根据Webster字典的定义,指不犯错,没有误导、欺骗、令人失望等发生,在定义有关信仰或道德的教义时不会犯错。根据芝加哥圣经无误宣言,“此词在范畴用语上绝对地保证‘圣经在凡事上都是确实、稳固、可靠的准则与指引’的真理。”


无误(Inerrant)根据字典的意思是:free from error, 毫无错误。根据芝加哥圣经无误宣言,“它表明‘毫无虚假或错误’的特性,所以,此词保证‘圣经所有的声言叙述,都是全然真实可信’的真理。”


圣经无误的涵义容许(或不包括)如下内容:(参考殷保罗(Paul P. Enns)著,穆迪神学手册,古德恩(Wayne Grudem)著,系统神学)


1.       圣经无误容许不同文体的存在


圣经是叙事、祭祀、律法、诗赋、传记、论文、格言、讲词、神学、预言、书信的集大成,各种文体的解释需要遵循释经学原则区别对待。比如,没有人会把大卫诗篇中“我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透”(诗6:6)的夸张,天真地认为大卫流的眼泪确实把床榻漂起、把褥子湿透,同时人们也不能因此说大卫说的是谎话、圣经明显有错误。


2.       圣经无误容许写作风格的差异


比如约翰福音的朴实与路加福音的细腻形成鲜明对比。普遍认为彼得前书是西拉代笔,写出“惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德”(彼前2:9)的优美金句,但在彼得后书却出现“狗所吐的,它转过来又吃。猪洗净了,又回到泥里去滚”(彼后2:22)的几乎是骂人的粗糙语句,很像彼得的性格。


3.       圣经无误容许细节记载的差异


福音书对主耶稣生平的记述,同一事件四本福音书记述的细节有所不同,这是正常的现象,正如现实生活中发生一起交通事故,有三个目击证人,相信他们各自的描述不可能完全一样。四本福音书各自的写作对象、主题、视角不同,记述一定会有所不同,但这不能说成是圣经有误。


4.       圣经无误容许旧约引用的宽泛


新约作者对旧约的引用,不一定要求一字不差地直接引用,新约作者可以根据语境、文本、语言、受众、神学目的自由调整。比如,马太福音2:15,“我从埃及召出我的儿子来,”引自何西阿书11:1,“以色列年幼的时候我爱他,就从埃及召我的儿子出来。” 原文指以色列,新约指耶稣,显然马太用预表的释经方式将旧约经文用于耶稣基督。这样的引用不是原文照搬,乃是适合新约的神学目的。而马可福音1:2的“以赛亚书上记着说”可能是文学简化,突出以赛亚书40:3的核心信息(旷野预备),而玛拉基书3:1的使者主题也被融入其中。这种做法在犹太释经中常见,合并经文以表达统一的神学信息。


新约对旧约的引用普遍是概括性的,有的甚至赋予旧约相应内容新的神学意义。新约使徒行传17章保罗在雅典的讲道,引用希腊诗人的词句;腓立比书2:6-11可能是保罗引用当时基督徒的赞美诗歌;犹大书14-15是引用次经以诺书的内容。然而这些内容一旦被纳入圣经,在圣灵默示之下就是无谬无误的。


5.       圣经无误容许非标准文法形式


圣经无误并不要求必须合乎标准语法,乃是说,圣经原稿在其所意图表达的一切内容都是真实、可靠、无误的。所以 方言、口语、省略、不规则、修辞自由等都是默示中的有效表达。比如,启示录1:4,ἀπὸ τοῦ  ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ἐρχόμενος,“从那位今在、昔在、以后永在的神…”(from Him who is and who was and who is to come),在属格的定冠词(τοῦ)后应该跟着用属格的人称代词,但却用了主格( ),强调神的位格和属性,但这并不代表圣经有误。而当主耶稣说,“我就是门,”“我是道路,”“我是复活”等,都不符合标准的中英文语法,但在希腊文中没有问题,作者主要是强调神学意义的准确。


6.       圣经无误容许难以解释的经文


圣经并没有对所有问题都提供答案,有些疑惑可能要等到见主面的时候才能明了。圣经中有人的理智难以理解的神迹,比如约拿在鱼腹中三日三夜,拉撒路在坟墓中四天后复活等。而圣经自身也印证存在难解的经文:


“但以理阿,你只管去。因为这话已经隐藏封闭,直到末时。”(但12:9)


“隐秘的事是属耶和华我们神的。惟有明显的事是永远属我们和我们子孙的,好叫我们遵行这律法上的一切话。”(申29:29)


“我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧,写了信给你们。他一切的信上,也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。”(彼后3:16-17)


7.       圣经无误容许日常用语的描述


圣经提到太阳升起,雨水降下的经文,比如“日头出来,日头落下。”(传1:5)太阳“从天这边出来,绕到天那边。”(诗19:6)如果从今天的科学角度讲,不是太阳升落,而是地球绕着太阳旋转。同样如果站在太空的某点观察,雨水也不一定总是向下降落。但如果这样较真,人们就没有办法正常交流和一般性沟通,因为即便今天,人们也仍然说“日出、日落。”同样,概括法和约略法在圣经中也经常出现,不能因此说圣经有错误。


8.       圣经无误容不同性质经文共存


圣经无误容许描述性(descriptive)经文(叙述事件或人物行为的历史性记载)与指示性(prescriptive)经文(提供道德或信仰指导的命令或原则)的共存。比如旧约普遍存在的一夫多妻、奴隶制、亚伯拉罕两次说妻子是他妹子,甚至包括魔鬼撒旦说的谎言,这些都是描述性的经文,圣经只是真实记录当时所发生的事情,并不代表神认可这样的行为。相反,“不可杀人,”“常常喜乐、不住祷告、凡事谢恩”等都是指示性经文,是神要求世人或信徒履行的责任。再比如,以色列征服迦南是特定历史时期的行动,但“要爱你的仇敌”乃是普世的道德准则。


9.       圣经无误容许渐进性启示原则


圣经的渐进性启示(Progressive Revelation)是指神在不同历史时期,通过圣经逐步揭示祂的旨意、计划和真理的教义。比如有关神本质三位一体的教义、耶稣基督救恩的启示、弥赛亚预言与应验的启示,从律法到恩典的启示,以及末世论的启示,都是从旧约到新约的逐渐展开。渐进性启示的核心是神根据人类的需要和历史进程逐步揭示祂的旨意,每个阶段的启示都是真实且无误的,但随着时间推进,神的计划和真理变得更加清晰和完全。


四. 圣经无误的重要


为什么圣经无误极为重要?圣经无误是基督信仰最重要的核心教义之一,其重要性在于它奠定基督教义的根基,确保圣经作为神启示的话语在基督信仰、救赎历史、生活实践上的可靠性。它支持信徒对神的信靠,维护教义的纯正,并在面对挑战时提供属灵的确信。


1.       确信神的属性


神是信实无谎言的神,祂的话语是真实的,祂的应许是确定的,祂的旨意是必然的。“神非人,必不致说谎,也非人子,必不致后悔。祂说话岂不照着行呢?祂发言岂不要成就呢?”(民23:19)


2.       确立圣经权威


圣经无误确保圣经作为神启示话语的权威性和可靠性,反映神的完全和真实。若圣经有误,其作为神启示的可靠性被人质疑,势必动摇基督教信仰的核心教义。


3.       指引信仰实践


圣经无误保证信徒可以信靠圣经教导来指导信仰和生活。无论是道德规范、救赎真理、伦理决策、生命成长、教会实践,圣经都提供明确的指引。


4.       应对怀疑挑战


面对现代学术、科学或文化的质疑,圣经无误为信徒提供信心,坚信圣经的教导超越人类知识的局限。圣经无误给信徒提供一个绝对可靠、永不动摇的真理根基,使信徒在面对怀疑和挑战时有确据、勇气和方向。


5.       信徒生命成长


神的话是信徒生命的灵粮,纯净的灵奶,滋润信徒属灵生命的成长成熟。圣经无误激励信徒将圣经作为神的话,在祷告、默想、生活中应用和信靠。“你的话是我脚前的灯,是我路上的光。”(诗119:105)


否定圣经无误会带来哪些后果呢?古德恩博士、教授总结了否认圣经无误将带来四个危机。


1.       道德的危机


如果圣经有误有错,而圣经又是神所默示的,代表神在某些事情上说了谎话,那么人是否也可以心安理得地说谎呢?


2.       信心的危机


如果圣经在某些地方被证明有错,那又如何保证其他地方没有错误呢?那么信徒如何可以完全地信靠顺服神的话呢?


3.       自高的危机


人用自己的理性判断圣经某些部分有错,显示人对这部分的认识高于神,结果是让人的思想变成比圣经更高的标准。


4.       教义的危机


否认圣经的无误,那就有可能圣经不只在小处有错,有些教义也可能有错,神话语的真实性令人质疑波及主要教义。


因此,芝加哥圣经无误宣言明确指出:“如果「圣经是神的话,完全无谬误」的真理,在任何方面被人贬低、局限、视为无关紧要、或是让人用不合圣经的理论来冲淡的话,则圣经的权威势将无可避免地遭损;而此偏差使得信徒个人和教会整体均蒙受严重的损失。”


五. 抄本译本的可信


圣经无误是针对圣经原稿说的。有人说,现在原稿已经不存在,我们是否还需要继续坚持圣经无误的教义呢?答案是:需要!而且在当今的世代显得更加必要。


根据现有的抄本,以及经文比对鉴定方法,现有的新约抄本与原本已经被确认极度接近。


诺曼·盖斯勒(Norman Geisler) 和威廉·尼克斯(William Nix)在《圣经总论》(A General Introduction to the Bible)中提到,新约抄本的文本纯度(textual purity)约为 99.5%,即大多数抄本之间的差异是微小的,且不影响核心教义。

A.T.罗伯逊(A.T. Robertson),新约希腊文学者,估计只有约 “千分之一”的文本存在实质性争议,暗示新约文本的可靠性接近 99.9%。


巴特·埃尔曼早年曾就读于穆迪圣经学院(Moody Bible Institute)和惠顿学院(Wheaton College),后在普林斯顿神学院师从著名学者布鲁斯·梅茨格(Bruce Metzger),获得道学硕士及博士学位。据说他原本是福音派基督徒,但在研究大量文本差异后放弃了信仰,成为不可知论者。


但即便是Bart Erhman 也曾说过这样一句话: “If you lock my mentor (Bruce Metzger) and me in a room and won’t let us leave until we agree on all the variants, there will be no more than 50 of them left.”


“如果把我的导师(布鲁斯. 梅茨格)和我关在一个房间里,不让我们离开,直到我们就所有的文本差异达成一致,那么剩下的就不会超过50个了。”


丹尼尔·B·华莱士(Daniel B. Wallace)博士,一位著名的新约学者和文本鉴定学家,广泛讨论了新约文本变体与圣经无误教义之间的关系。他的工作强调,尽管存在众多变体,新约文本仍然具有可靠性。


In his lecture, “Is what we have now (in our Greek New Testament) what was originally written?” Dr. Daniel B. Wallace ever said , “to say ‘John loves Mary’, there are 96 ways in Greek without changing the meaning. If you add conjunctions the number reaches 384, other legitimate word orders swell the numbers to over 500, a periphrastic for loves doubles all this, and a  different verb for loves mushrooms the number over 2000.”


丹尼尔·B·华莱士博士在他的讲座《我们现在所拥有的(希腊文新约圣经),跟最初所写的是一样的吗?》中说:“在希腊文中,表达‘约翰爱玛丽’有96种方式而不改变其含义。如果加入连词,数量可达384种;其他合法的词序会使数量膨胀到超过500种;用委婉说法表示‘爱’会使总数翻倍;使用不同的‘爱’的动词则会使数量激增到超过2000种。”


华莱士博士强调说,讨论新约中的变体数量毫无意义,只有变体的性质才值得研究。因此,虽然庞大数量的新约抄本中有很多的变体(Variants),但绝大多数的变体是拼写、词序的差异,相比其他古代文献,新约的抄本数量和时间间隔优势显著,使其可靠性远超其他文本。因此,新约抄本中的变体,基本上不影响新约圣经的整体信息,更不影响核心教义。


旧约的抄本怎么样呢?


旧约的抄本数量较少,大约2000份,远少于新约的抄本数量。旧约的主要抄本包括马索拉文本(阿勒颇抄本、列宁格勒抄本)、死海古卷、七十士译本和撒玛利亚五经,以及亚兰文他尔根译本和拉丁文武加大译本等。


马索拉文本是现存最权威的希伯来圣经文本,由马索拉学者(Masoretes)与公元6至10世纪整理和标准化,包含全部的旧约39卷书。马索拉文本以其严格的抄写传统著称,抄写员遵循极高的精确度,使用计数和校对方法来减少错误。


综合上述抄本,旧约文本与原始文本的吻合度估计为 95-98%(差异较大的耶利米书统计在内)。圣经学者F.F. Bruce和犹太学者Emanuel Tov的估计,马索拉文本与原始文本的吻合度可能达到 98%以上,尤其在核心内容上,而死海古卷的发现进一步证实了其可靠性。抄本差异(如拼写、数字、释义)多为微小,不影响旧约的历史信息或核心教义(如神的独一性、救赎计划等)。这些差异大多可以通过文本比对鉴定加以调和,支持圣经无误的立场,即原始抄本在信仰和实践上无谬无误。


关于马索拉学者抄写圣经的严谨性,一位犹太经典编纂家所必须遵守的严格纪律,以下采用盖司乐和尼克(Norman L. Geisler and William E. Nix)合编的数据列举如下:(摘自铁证待判)


1. 凡是犹太会堂中所用的经卷一律必须抄写在清洁的兽皮之上。

2. 必须是由犹太人专为会堂聚会用而预备的。

3. 这些经卷必须用清洁的兽皮所制成的皮带系在一起。

4. 所有的经卷中,每一张兽皮中所包含的段数均需一致。

5. 每一段落的宽度不得少过 48 行,也不得多过 60 行,每一行长度不得超过 30 字。

6. 全本均需划行抄写,若头三字写成时未划行则必须作废。

7. 抄写时所用的墨水必须是黑色的,且须照一定的配方制成,不得用红、绿或其他颜色的墨

水书写。

8. 抄写用的范本必须是真品,抄写时不得任意修改其中字句。

9. 抄经之人必须看范本抄写,不可有一字、一字母、甚至一捺出自记忆……

10. 每个子音之间须留有细微的空间。

11. 每段间应留有九个子音空隙。

12. 每一卷书之间要留出三行的空隙。

13. 摩西五经中的第五经末尾结束时必须划出一行,其他各书则不必如此。

14. 抄写之人在抄写时必须穿戴犹太人的服装。

15. 抄写前必须沐浴更衣。

16. 新沾墨水的笔不可用来写上帝的名字。

17. 当写及上帝的名字时,即使有王来对他说话,他亦可置之不理。


根据《他耳目》(Talmud)记载,文士在抄写圣经时必须遵循严格的规则。如果一份手稿被发现有哪怕一个错误,在错误出现处之后的部分必须全部丢弃和销毁。(摘自:《From God to Us, How We Got Our Bible》,作者:Norman L. Geisler and William E. Nix)


文士抄写规则:


1)每个卷轴必须包含一定数量的竖栏,在整个手抄本中是相等的。

2) 每一栏的长度不得少于48行或超过60行,宽度必须是30个字母。

3)整个抄本必须首先划线,如果有三个字没有在线内,抄本就没有意义。

4)以一份真实的副本做范本,抄本与原本不能有丝毫偏差。

5)哪怕是最小的一个字母,也不能凭记忆来写,而必须照原本抄写。

6)文士在抄写时必须穿上犹太正装。

7)文士在抄写之前必须沐浴以洗净全身,甚至进行宗教仪式性的洁净。

8)不能用刚蘸过墨水的笔开始写神的名字(YHWH)。

9)如果国王在文士写神的名字时向他讲话,他不能答应。

10)如果有一个字母出现差错,必须撕毁重新再来。


以下见证摘自《铁证待判》(作者:麦道卫):


“马所礼人纪律十分严谨,一向存着极虔敬的心抄写经文。他们设计出一套十分复杂的系统,防范文士抄录时可能产生的误差。比方说,他们计算每部书中每个字母出现过的次数,并计算出摩西五经与整本希伯来文圣经全文中间的那个字母是何字。除此之外,他们又设计了更多、更精细的计算方法,以防抄写时可能发生的任何错误。陆平费(Wheeler Robinson)在《古版与英文版圣经》(Ancient and English Version of the Bible,1940 年出版,第 29 页)中说道:“任何可以数算的,他们都予以数算。他们还设计一种背诵法,将各处数目的总和很容易地全部记下来。”


甘扬爵士(Sir Frederic Kenyon)说:“除了要记得手抄本的差异、传统与猜臆上的差异外,马所礼人还要着手于数字的计算,这些则是一般经文批判家们不曾使用过的方法。他们记下每卷书中句数、字数及字母数目的总和各有多少,他们也计算出每卷书中间那个字和中间每个字母为何;他们知道哪些经节包括有全部的希伯来字母,或只包括某些字母的经节等等。这些细节听来十分琐碎,但对抄写经文时,保持抄本的精确性却甚为必要。这些细节正表明人尊敬圣经乃是理所当然的,因为它是理当受人颂赞的一本书。马所礼人唯一关心的是律法中的一点、一捺、一句、字母中的一小部分都不被抄漏。”(引自《铁证待判》)


“魏洛狄(Robert Wilson)又说:旧约的原版经文在经过两千年的抄写后,仍能十分正确地留存下来,…证明两千年前的原版圣经与两千年后的抄本几乎完全吻合…我们不得不佩服这种近乎科学的精确性,这个精确性更是有目共睹。”(铁证待判)


“布如斯(F.F.Bruce)相信“马所礼人所编纂的希伯来文子音经卷(最早的希伯来文圣经只有子音,没有母音,直到马所礼时代,因不方便朗读才加入母音。)流传了近一千年的时间,但与原本比较时,仍能保持惊人的信实程度。”


葛威亨(William Green)总结说:“世间没有任何的古典文献像旧约圣经这样正确、精细地被抄录流传下来,这种说法真是一点不错。”


论到希伯来文圣经能被如此正确地抄写、留传,英国剑桥大学图学馆副馆长艾肯孙(Atkinson)说:“这几乎就像是神迹一样。”


2 世纪的犹太教法师阿克巴(Rabbi Aquiba)一心视制造最正确的经书为己任,曾如此说:“马所礼人正确地抄写经卷,成为保证旧约圣经准确性的一道防护墙。”(铁证待判)


死海经卷印证希伯来旧约圣经的可靠性:


“甘扬爵士是首先提出这个大问题的一位学者,他问道:“这些我们称之为马所礼经卷的希伯来文旧约经卷抄本,系抄自公元前 1000 年时的另一抄本,这个马所礼经卷与旧约各书的原版之间究竟有无出入?” 后来所发现的死海经卷能对这个问题提供最有力的答案。在发现死海古典前的问题是:“今日的旧约圣经与 1 世纪的抄本间究竟有多少差别?”换句话说,这些旧约经卷被人誊抄过这么多次,我们还能相信它吗?


死海经卷发现所产生的最大影响,乃是印证《以赛亚书》经卷(写于公元前 125 年)与一千年后马所礼人所抄写之《以赛亚书》(完成于公元 916 年)完全没有差别。这正证明了抄经家们精确的程度,历时千年却无疏漏。


盖司乐及尼克(Geisler and Nix)曾引用鲍罗斯(Millar Burrows)在《死海古卷》(The Dead Sea Scroll,P.304)一书中的话:“历经一千年的抄写,经卷的内容却没什么变动,真是一件奇事。正如我的死海经卷的首篇论著里说的:‘死海古卷最重要的地方,是它能印证马所礼传统旧约圣经的可靠性。’”


在圣经的传抄过程中,基督徒不要忘记神的护理和保守,这也是基督信仰的教义之一,即:神的护理(The Providence of God)。(笔者曾反复说,“凡事要把神的因素考虑在内。”)


“这样说来,犹太人有什么长处?割礼有什么益处呢?凡事大有好处。第一是神的圣言交托他们。”(罗3:1-2)


“雨雪从天而降,并不返回,却滋润地土,使地上发芽结实,使撒种的有种,使要吃的有粮。我口所出的话,也必如此,决不徒然返回,却要成就我所喜悦的,在我发他去成就的事上必然亨通。”(赛55:10-11)


译本怎样呢?


正统圣经译本如七十士译本、武加大译本、英文KJV译本,中文和合本译本等,都是基于可靠的抄本传统,这些译本透过严谨的翻译,忠实传达圣经的历史和神学信息,虽然圣经无误严格适用于原始文本,但正统译本因其高度可靠性,被公认是神的话语,在信仰和实践中被视为“功能上无误”,足以传递神的启示。正如神的护理适用于圣经的抄本,同样这一原则也适用于圣经的翻译。比如中文和合本是一百多年前以西方宣教士为主体翻译的,至今仍然是广大华人信徒爱不释手的优秀译本,印证和合本翻译过程中神的护理之功效,真是感谢赞美主。


“耶和华阿,你的话安定在天,直到永远。”(诗119:89)


“草必枯干,花必凋残,惟有我们神的话,必永远立定。”(赛40:8)


“我实在告诉你们,就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。”(太5:18)


“天地要废去,我的话却不能废去。”(太24:35)


在马太福音这本以犹太人为写作对象的福音书中,对旧约的引用90%出自七十士译本。主耶稣说,“经上的话是不能废的。”(约10:35)显然,主耶稣将七十士译本也看做是可靠、可信的圣经,即神的话语。耶稣基督对待圣经的态度,也必须是基督徒对待圣经应该有的态度,不能有一丝一毫的折扣、贬损、妥协。因此,信徒当以恭敬、感恩之心,放心大胆地认定我们手中的圣经是神宝贵的话语,是基督徒生活实践中的最高标准和权威!


感谢主

任运生牧师

主后二零二五年七月十五日

Featured Posts
請稍後再來
文章發佈後將於此處顯示。
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
关于我们

2003年,一群来自母会海华郡中华圣经教会(CBCHC)的基督徒领受神的异象,有感于巴尔的摩地区众多华人同胞的福音需要,于同年9月租用 Shelbourne Baptist Church 的场地开始聚会,并成立巴郡中华圣经教会 (CBCBC)。教会于2017年9月搬至新租用的Holy Nativity Lutheran Church,主要服事来自世界各地的华人移民,周边学校的华人学生学者,在美国出生的亚洲人, 及跨文化和美国的家庭。我们除了主日中文崇拜,还办有成人主日学以及针对学前班和学龄班的主日学,同时提供婴儿照看。

​联系方式

任运生牧师            

电话:443-839-7615

邮箱:yren001@hotmail.com

​微信:yren0011

 

林锦源(Aaron)长老

电话:410-660-8569

邹静长老

​电话:443-364-8348

订阅教会周报
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Google+ Icon

© 2019 by CBCBC.

bottom of page