top of page

圣诗分享(八)---《主耶稣,我爱你》


《主耶稣,我爱你》(My Jesus I Love Thee)是威廉·拉尔夫·费瑟斯通 (William Ralph Featherston) (1848-1875)于 1864 年写的一首诗。费瑟斯通出生于加拿大魁北克的蒙特利尔,参加当地的一间卫理公会教会,他16岁时在多伦多信主,据说这首诗歌是他信主时为了表达对主耶稣的感恩和热忱而写成。费瑟斯通写好诗词寄给他居住在洛杉矶的姑母威尔森夫人(Elizabeth Featherston Wilson),他姑妈阅读后非常喜爱,很快将这首诗词发表。1


《My Jesus, I Love Thee》


My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine;

For Thee all the follies of sin I resign;

My gracious Redeemer, my Savior art Thou;

If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now.


I love Thee because Thou hast first loved me,

And purchased my pardon on Calvary’s tree;

I love Thee for wearing the thorns on Thy brow;

If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now.


I’ll love Thee in life, I will love Thee in death,

And praise Thee as long as Thou lendest me breath;

And say when the death dew lies cold on my brow,

If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now.


In mansions of glory and endless delight,

I’ll ever adore Thee in heaven so bright;

I’ll sing with the glittering crown on my brow,

If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now.


《主耶稣,我爱你》


主耶稣我爱你,深知我属你,

世上罪中宴乐,为你愿舍弃;

因你是我救主,还清我罪债;

若我曾爱耶稣,如今更亲爱。


主耶稣我爱你,因你先爱我,

被钉十字架上,为赎我罪过;

你戴荆棘冠冕,受凌辱陷害;

若我曾爱耶稣,如今更亲爱。


无论生活存留,我爱慕耶稣,

在世尚存一息,仍颂扬我主;

死亡阴影临到,还赞美不住;

若我曾爱耶稣,如今更亲爱。


在荣美的天宫,快乐无尽期,

在光明的美地, 永远敬拜你;

戴上华丽冠冕,歌颂大主宰;

若我曾爱耶稣,如今更亲爱。3


(中文歌词取自:生命圣诗 301首)


这首诗歌最早在《伦敦赞美诗集》中匿名出版,曲调现今已经被人遗忘。1870年阿多奈拉姆·贾德森·戈登(Adoniram Judson Gordon,1826-1895)(戈登-康韦尔神学院的创办人)在《伦敦赞美诗集》中发现了它,被这首诗的诗词深为感动,但戈登不大喜欢它的曲调,便随即为它配上一首新的旋律,并在《浸信会诗歌集》中同样是匿名发表,使之成为从此为众人喜爱、广为传唱的赞美诗歌。2


据信费瑟斯通于 1869 年与朱莉·R·麦卡利斯特 (Julie R MacAlister) 结婚,并于 1870 年育有一子约翰。费瑟斯通27岁时在蒙特利尔英年早逝。4《主耶稣,我爱你》是他唯一发表的作品,这首具有得救确据和信心认信的赞美诗,其歌词具有平安和安慰的强烈感染力,也许费瑟斯顿的故事本身就增强了歌词的力量:一个涉世不深的年轻人,在归信主耶稣时的一个晚上写下一首有感而发的短诗,竟在自己不知情的情况之下,被神使用祝福了世界上千千万万的人。那位独行奇事的神确实以神秘的方式使用并赐福祂儿女的恩赐和才干。2


肯尼思·奥斯贝克 (Kenneth Osbeck) 在他的《101 个更多赞美诗故事》(101 More Hymn Stories)一书中谈到了这首赞美诗:“很难意识到这首深受喜爱的灵修诗歌,它如此深刻地表达了信徒对基督的热爱与感激…竟出自一个少年之手。”1


顾明明女士在《荒漠甘泉 乐侣》中提到这样一个感人故事。


“有一位年轻著名的女伶,一次她在大城市中经过一门户半开的房屋时,看到门旁榻上躺着一个脸色苍白患病的少女,她心怀怜恤,就上前慰问她;想不到她反而被那病人慰勉。


那少女是一个虔诚的基督徒,她对病痛的忍耐和对神的顺服,使她灵里得到满足。在交谈下,女伶发现她自己所拥有的是暂时的,虚浮的,因此内心常感空虚和苦闷;而这个少女虽为疾病所缠,却从主得喜乐和平安。


那少女力劝女伶接受耶稣为她的救主,结果她竟然接纳了,而且生命也有了改变。她意识到灵命与生活有关,而演艺生涯使她难以成为一个虔诚的基督徒,因此决定改行。


她父亲是戏院经理,而她又是众人羡慕的熠熠红星,她的离去会影响整个票房收入和营业。父亲对她的请求竭力反对。她深爱她父亲,也不愿弃之不顾,可是她更爱主。最后她答应父亲作当晚的演出,那晚戏院满座,开幕后,她悄悄地走到台前,当掌声停止,灯光照在她美丽的脸上,她开始唱:「主耶稣我爱祢…… 」观众震惊而受感动。从此她走出了舞台,她父亲在她的感化下,不久也信主。父女同工,他们带领了很多人信主。


在一长途的火车上,疲倦的旅客中,有一对年青的夫妇忽然唱起这首歌来,唱完四节,大家请他们再唱,继而有人唱和,最后全车旅客都齐声同唱而忘却了旅途的劳顿。”5

(摘自《荒漠甘泉 乐侣》,谨向顾明明女士致谢!)



愿这首为众人喜爱的感人诗歌成为你的祝福!


感谢主

任运生牧师

主后二零二三年十一月十六日


1. 维基百科:https://en.wikipedia.org/wiki/My_Jesus_I_Love_Thee

2. https://hymnary.org/text/my_jesus_i_love_thee_i_know_thou_art_mi

3. 中文歌词取自《生命圣诗》301首

4. 有关费瑟斯通的生卒年日,根据hymnary.org的说法是:1846-1873.

5. 顾明明,《荒漠甘泉 乐侣》https://www.hymncompanions.org/Oct/12/stream.php


Featured Posts
請稍後再來
文章發佈後將於此處顯示。
Recent Posts
Archive
Search By Tags
尚無標記。
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page