top of page

圣诗分享(十一)---深知所信(I know Whom I have believed)

                                                                                                                                                          

圣经申命记中哟这样一句话:“隐秘的事是属耶和华我们神的。惟有明显的事是永远属我们和我们子孙的,好叫我们遵行这律法上的一切话。”(申29:29)


对于我们的救恩,更是有许多我们不知道的奥秘。在《深知所信》这首福音圣诗中,词作者表达诸多类似的疑问。


               I Know Whom I have Believed


1.       I know not why God’s wondrous grace

To me He hath made known,

Nor why, unworthy, Christ in love

Redeemed me for His own.

 

Refrain:

But “I know Whom I have believed,

And am persuaded that He is able

To keep that which I’ve committed

Unto Him against that day.”

 

2.       I know not how this saving faith

To me He did impart,

Nor how believing in His Word

Wrought peace within my heart.

 

3.       I know not how the Spirit moves,

Convincing men of sin,

Revealing Jesus through the Word,

Creating faith in Him.

 

4.       I know not what of good or ill

May be reserved for me,

Of weary ways or golden days,

Before His face I see.

 

5.       I know not when my Lord may come,

At night or noonday fair,

Nor if I walk the vale with Him,

Or meet Him in the air.

 

中文歌词(摘自:顾明明,荒漠甘泉乐侣 )


《我知所信的是谁》


1.       不知何以上主恩惠,待我如此丰饶,

不堪如我亦蒙选召,主恩何等奇妙。

 

2.       不知何以因信得救,此恩向我成就,

不知何以一信主话,满心平安无忧。

 

3.       不知如何圣灵感动,使人自觉罪污,

由圣经中显明耶稣,引人信靠救主。

 

4.       不知明日将遇何事,前途或顺或逆,

但主慈爱永不更易,主必抚养到底。

 

5.       不知我主何时再临,如何与主相逢?

或将经过死荫幽谷,或遇主于空中。



诗歌的副歌英文歌词,直接摘自圣经提摩太后书一章十二节的英王钦定本(KJV):But “I know Whom I have believed, And am persuaded that He is able To keep that which I’ve committed Unto Him against that day.”


诗歌的五段歌词,每一段诗人都在问一个不明白的问题:


1.       何以不堪如我之罪人得到如此奇妙救恩?

2.       如何因信称义使我一信就得到一个新心?

3.       圣灵如何使人知罪并愿意接受耶稣基督?

4.       前方未知人生之路到底是平顺还是困苦?

5.       当基督再来我是经历幽谷还是空中遇主?


这些问题诗人都没有确切答案,但有一点他完全确信:我“知道我所信的是谁,也深信祂能保全我所交付祂的,直到那日。”(提后1:12)



《深知所信》(也有译作:《我知所信的是谁》)这首深受人们喜爱的赞美诗是由丹尼尔·韦伯斯特·惠特尔(Daniel Webster Whittle,1840-1901 )创作,确切创作日期不详,但最初发表于 1883 年《福音赞美诗第 4 期》中。这是由惠特尔少校 (Major Whittle) 创作的约 200 首赞美诗中最著名的一首,他写的另一首流行的赞美诗是《赐下恩雨》。


丹尼尔·韦伯斯特·惠特尔(Daniel Webster Whittle)1840年11月22日出生于马萨诸塞州奇科皮福尔斯(Chicopee Falls, Massachusetts),他以深受父亲钦佩的美国伟大政治家丹尼尔·韦伯斯特的名字命名,希望他也能成为争取自由的伟大领袖。惠特尔的母亲是为虔诚的基督徒,曾对他和他的三兄弟给与深厚的基督教教育。


惠特尔在青少年时期曾经担任富国银行的出纳员,据说他有一天在担任银行的守夜人时独自跪在神面前祷告,将自己的生命交托与主。后来曾经担任芝加哥大圣堂(the great Tabernacle)的主日学校长,在那里他遇见了他后来的妻子艾比·汉森(Abbie Hanson)小姐。1861 年,他参军并被任命为第二中尉。 1862 年8 月,内战开始愈演愈烈,他的部队奉命南下。 1862 年 8 月 22 日,即出发的前一天晚上,他和艾比举行了婚礼。 他们要过一年才能重聚。出发时,他的母亲为他流泪哭泣祷告,并把一本新约圣经放在他的背包口袋里。


在内战期间,惠特尔跟随谢尔曼将军一起穿越乔治亚,被任命为第二中尉。他在战争中失去右手,并成了战俘。在俘虏营中,他找出临行前母亲放在他背包里的圣经反复阅读。一天夜里,战俘营中的一个护士找到他,因为他的一名手下一个男孩将要死去,那男孩要护士找人为他祷告。护士找到惠特尔,但他说自己是个罪人,不会为别人祷告。那位护士说,“我以为你是一个基督徒,因为你与别人不一样,而且看到你经常读圣经。”惠特尔不愿让护手失望地回去,便跟随他去为那将死的男孩祷告。他跪下拉着男孩的手,他首先断断续续地向神认罪,然后为那个男孩祷告,当他祷告完站起来,看见那个男孩已经去世了,他先前痛苦的脸上露出了平静的神情。惠特尔后来说,“神使用他将我带到救主面前,也使用我带领他相信基督的宝血并获得赦免。 我希望能在天堂见到他。”


战争结束时,他被授予少校头衔,至今仍被许多赞美诗史学家称为惠特尔少校。 战后,惠特尔与著名的布道家D. L. 穆迪(Dwight Lyman Moody,1837-1899)合作从事福音布道,甚至惠特尔唯一的女儿嫁给了穆迪的儿子。


他的战争经历成为菲利普·保罗·布利斯(Philip Paul Bliss,1838-1876 年)的福音歌曲“坚守堡垒,等待我来”(Hold the Fort for I Am Coming)的基础。 惠特尔少校创作了大约 200 首赞美诗文本,他继续与穆迪和布利斯一起在北美和英国进行布道旅行,直到布利斯去世。


布利斯意外去世后,在布利斯的追思会上,他遇到詹姆斯·麦格拉纳瀚(James McGranahan),相信麦格拉纳瀚就是布利斯的继承者,他们二人密切合作,为他后来的许多歌曲创作了音乐,这首《深知所信》(我知所信的是谁)正是麦格拉纳瀚谱曲。 惠特尔少校在创作了 200 多首赞美诗后于 1901 年 3 月 4 日去世。


惠特尔认为基督徒应当知道自己所信的是谁,于是他用这首《深知所信》的诗歌来表达他对基督的信仰。 他在诗歌中表示虽然他还有很多不明白的地方,但他选择相信神和祂的信实。 信心不仅包括用头脑相信,还包括当将我们的生命交托给信实的主。


滌然女士在“永不止息”一书中,曾提到她和史祈生牧師,在订婚時合唱這首聖詩,作为他们的定情诗歌,并成为他们终生的喜爱。(荒漠甘泉乐侣)

 

《教会圣诗》448首收录的《深知所信》包括四段歌词:

 

1.       我真不知神的奇恩,为何临到我身,

我也不知不堪如我,竟蒙救赎之恩。

 

2.       我真不知救我的信,如何进入我心,

我也不知何以一信,便得一个新心。

 

3.       我真不知圣灵如何,引人知道己过,

并由圣经显明耶稣,使人接祂为主。

 

4.       我真不知何时主来,那时我在何处。

到底我当经过死谷,或将空中遇主。


副歌:

           惟我深知,所信的是谁,

并且也深信,祂实在是能,

保守我所信托祂的,

都全备直到那日。



参考文献:


感谢主

任运生牧师

主后二零二四年四月一日

Featured Posts
請稍後再來
文章發佈後將於此處顯示。
Recent Posts
Archive
Search By Tags
尚無標記。
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page