top of page

希伯来书系列信息(四)——从失落到荣耀

  • 13小时前
  • 讀畢需時 15 分鐘

来2:5-18


希伯来书第一章论证,基督作为神儿子的身份以完全的神性超越天使。第二章开始的一至四节是一个警戒性的插段,警告犹太信徒随流失去的危险,若忽略如此大的救恩岂能逃罪?紧接着,希伯来书的作者又回到第一章基督超越天使的话题,来2:5-18基督作为人子的身份,祂以完全的人性也依然超越天使。


在不信的犹太人看来,耶稣是一个人,祂怎么可能是神的儿子?犹太宗教领袖藐视主耶稣,他们认为耶稣亵渎神,就把耶稣交给外邦人钉死在十字架上。即便在信耶稣的犹太信徒当中,当耶稣道成肉身成为人子时,祂受限于一定的活动范围,祂也会饥饿、干渴、疲乏、困倦,祂会不会比天使低一些呢?希伯来书的作者从以下四个方面论证,哪怕耶稣基督是完全的人,作为完全人性的基督依然超越天使。


1.       祂恢复人类失落的统治地位(来2:5-9)

2.       祂带领许多人进入神的荣耀(来2:10-13)

3.       祂藉着死败坏掌死权的魔鬼(来2:14-16)

4.       祂成为神慈悲忠信的大祭司(来2:17-18)

 

一. 恢复人的地位(来2:5-9)


“我们所说将来的世界,神原没有交给天使管辖。”(来2:5)


“For He has not put the world to come, of which we speak, in subjection to angels.”(Heb 2:5,NKJV)


“将来的世界,”指基督再来时祂掌权统治的世界,即弥赛亚统治的世界,信徒与基督一同作王掌权的世界。这将来的世界,神没有交给天使管辖。乃是基督作王,圣徒与基督一同统治。


希伯来书的作者引用旧约的诗篇证明,神把将来的世界交给人来管理。


“但有人在经上某处证明说,‘人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他?你叫他比天使微小一点,赐他荣耀尊贵为冠冕,并将你手所造的都派他管理。叫万物都服在他的脚下。’”(来2:6-8a)


“But one testified in a certain place, saying: "What is man that You are mindful of him, Or the son of man that You take care of him? You have made him a little lower than the angels; You have crowned him with glory and honor, And set him over the works of Your hands. You have put all things in subjection under his feet."”(Heb 2:6-8a,NKJV)


“但有人在经上某处证明说,”希伯来书作者所引用的是旧约的诗篇。“有人”指的是大卫,“某处”指的是诗篇第八篇。


诗篇第八篇诗人大卫首先在赞美神的伟大:“耶和华我们的主阿,你的名在全地何其美。你将你的荣耀彰显于天。”(诗8:1)


“O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.”(Ps 8:1,KJV)


神用手指头创造天地,陈设月亮星宿。“我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿。”(诗8:3)


“When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained.”(Ps 8:3,KJV)


当诗人大卫赞叹神创造的奇妙伟大时,他转眼看到人的渺小。“(我)便说,人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他?”(诗8:4)


“What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?” (Ps 8:4,KJV)


“人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他?你叫他比天使(或作神)微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。你派他管理你手所造的,使万物,就是一切的牛羊,田野的兽,空中的鸟,海里的鱼,凡经行海道的,都服在他的脚下。”(诗8:4-8)


“What is man that You are mindful of him, And the son of man that You visit him? For You have made him a little lower than the angels, And You have crowned him with glory and honor. You have made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet, All sheep and oxen--Even the beasts of the field, The birds of the air, And the fish of the sea That pass through the paths of the seas..”(Ps 8:4-8,NKJV)


神原本造人,是要人管理世界。“神说,我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼,空中的鸟,地上的牲畜和全地,并地上所爬的一切昆虫。”(创1:26)


“And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.”(Gen 1:26,KJV)


神是如此伟大,人是何等渺小,然而,神竟然赐给人荣耀尊贵的冠冕,并派他管理神手所造的一切。


然而,人管理世界的权柄在人类自身的犯罪堕落中丧失了。


“(神)又对亚当说,‘你既听从妻子的话,吃了我所吩咐你不可吃的那树上的果子,地必为你的缘故受咒诅。你必终身劳苦,才能从地里得吃的。地必给你长出荆棘和蒺藜来,你也要吃田间的菜蔬。你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的。你本是尘土,仍要归于尘土。’”(创3:17-19)


“Then to Adam He said, "Because you have heeded the voice of your wife, and have eaten from the tree of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it': "Cursed is the ground for your sake; In toil you shall eat of it All the days of your life. Both thorns and thistles it shall bring forth for you, And you shall eat the herb of the field. In the sweat of your face you shall eat bread Till you return to the ground, For out of it you were taken; For dust you are, And to dust you shall return."”(Gen 3:17-19,NKJV)


今天到底是谁在统治世界?


“现在这世界受审判,这世界的王要被赶出去。”(约12:31)


“Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.”(John 12:31,KJV)


“全世界都卧在那恶者手下。”(约一5:19)


“And the whole world lies under the sway of the wicked one.”(1 John 5:19,KJV)


似乎是,当人犯罪堕落之后,人管理全地的权柄被撒旦窃取。


当主耶稣被试探时,“(魔鬼)对祂说,‘这一切权柄荣华,我都要给你。因为这原是交付我的,我愿意给谁就给谁。’”(路4:6)


“And the devil said to Him, "All this authority I will give You, and their glory; for this has been delivered to me, and I give it to whomever I wish.”(Luke 4:6,KJV)


约伯记第一二章,撒旦在地上“走来走去”,显示魔鬼有一定的活动空间。然而,但以理书第四章说,“至高者在人的国中掌权。”(但4:17)


“That the most High rules in the kingdom of men.”(Dan 4:17,KJV)


因此,当人类犯罪堕落后,治理全地的权柄被撒旦窃取,但依然在神的掌控之下。撒旦对世界的控制,必须在神的主权之下。              


所以,神是至高的主权者,撒但是真实的、被允许的、但有限的世界统治者;基督已经在十字架上宣告胜利,祂已经得胜,并正在把国度推进到完全显现。


因此,今天到底谁在统治世界?在人类堕落之后,世界的治理权被撒但篡夺,然而撒但的权柄始终在神的主权之下。借着耶稣基督的十字架,这被篡夺的世界已经被审判;而在基督再来之时,治理权将被完全收回并更新。


“只是如今我们还不见万物都服他。”(来2:8)


“But now we see not yet all things put under him.”(Heb 2:8,KJV)


今天我们看到的世界是什么样子?


万物并没有都服在人的脚下,动物凶猛伤人,土地长出荆棘和蒺藜。自然界的极端天气越来越多,人类社会战乱频仍,国家之间冲突不断,世界上各样犯罪和暴力事件层出不穷;极权、专制、独裁的掌权者苦害百姓,敬畏神的圣徒遭受残酷的迫害。


今日社会真理被相对化、工具化,谎言被包装成“叙事”,事实让位于立场,权力决定“什么是真的”,良心被嘲笑为软弱。人与人之间的信任崩塌,家庭破碎,父母与儿女反目,群体彼此仇恨,正如圣经所说:不法的事增多,许多人的爱心渐渐冷淡。(太 24:12)


道德层面善恶倒置,昔日被社会普遍认定的犯罪被合理化,不是人不知道善恶,而是人故意选择颠倒善恶。自然界的失序与反噬,瘟疫、疾病、自然灾害、生态失衡、环境恶化,世界整体失去秩序…


因此,这是一个很糟糕的世界,它不像诗篇第八篇人管理万物的描述,而是来2:8 “只是如今我们还不见万物都服他” 的准确判断。这正是 “世界的王” 统治下必然呈现的样子。因为这个世界的王,起初是杀人的,不守真理,牠是说谎的,也是说谎之人的父。


世界之所以如此糟糕,不是因为神不掌权,而是因为这世界正在被一位 “起初是杀人的、不守真理者” 拖向终局。但圣经告诉我们:这不是最后一幕。


“惟独见那成为比天使小一点的耶稣,因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕,叫祂因着神的恩,为人人尝了死味。”(来2:9)


“But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honor; that He by the grace of God should taste death for every man.”(Heb 2:9,KJV)


“唯独见那成为比天使小一点的耶稣!”


这是希伯来书在此第一次提到耶稣的名字。


耶稣比天使微小一点?


耶稣在地上,仍然有完全的神性和权能,天使也服侍祂,犯罪的天使魔鬼也必须服从祂。基督暂时比天使微小一点,是指祂在道成肉身时卑微自己,定意隐藏自己神性的荣耀和权能,并且甘愿披戴肉体的软弱,比如饥饿,疲乏,困倦,痛苦,哀哭等。


神是永活的,而天使作为受造的“服役的灵”也是不死的,于是神的儿子耶稣道成肉身来到世上,神性披上人性血肉之体,从这个意义上说,耶稣比天使微小一点。


“因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕。”


耶稣暂时比天使微小一点,也是要祂“为人人尝了死味。”(来2:9)


“受死的苦”指耶稣基督的十字架。人本有神的形象和荣耀,但世人在亚当里因犯罪堕落而灭亡,于是神的儿子耶稣道成肉身,作为第二个亚当为罪人赎罪受死,让人因信恢复在亚当里所失落的权柄和地位。


耶稣基督“因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕。”基督是生命的源头,死亡不能把祂拘禁,因此祂第三天从死里复活,得着尊贵和荣耀。


“所以神将祂升为至高,又赐给祂那超乎万名之上的名,叫一切在天上的,地上的,和地底下的,因耶稣的名,无不屈膝,无不口称耶稣基督为主,使荣耀归与父神。”(腓2:9-11)


“Therefore God also has highly exalted Him and given Him the name which is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth, and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.”(Phil 2:9-11,NKJV)


“叫祂因着神的恩,为人人尝了死味。”


基督的肉身受死为罪人赎罪,完全是神的恩典,是罪人根本不配的恩典。


“尝了死味,”“尝”指经历(Experience),参与(Partake),品尝(Taste)! 耶稣为罪人“尝了死味,”意思是祂完全地经历了死亡的全过程:耶稣选择成为比天使小一点的人,经受肉体的受死,精神的痛苦,以及灵里与神的分离。


“为人人尝了死味,” 耶稣基督因为圣洁无暇,所以祂是完美的赎罪祭,主耶稣是为众人死,为所有人死:“祂为我们的罪作了挽回祭。不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。”(约一2:2)


“And He Himself is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the whole world.”(1 John 2:2,NKJV)


耶稣基督为人人死,并不意味着每个人都自动得救,乃是指任何相信接受耶稣基督的人都必然得救。


诗篇第八篇人管理世界的描述,人因犯罪而失落,却在耶稣基督身上得着完全的实现。祂有权能让万物都服在祂的脚下,但在神的时间没到以先,万物现在还没有自愿地服在基督之下。然而,当末后基督再来时,神要“叫万物都服在祂的脚下。”(林前15:27)而且因着耶稣基督的救赎,信徒恢复神原先创造的地位和权柄,与耶稣基督一同作王治理万物。


“在头一次复活有分的,有福了,圣洁了。第二次的死在他们身上没有权柄。他们必作神和基督的祭司,并要与基督一同作王一千年。”(启20:6)


“Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with Him a thousand years.”(Rev 20:6,KJV)


“有可信的话说,我们若与基督同死,也必与祂同活。我们若能忍耐,也必和祂一同作王。”(提后2:11-12)


“This is a faithful saying: For if we died with Him, We shall also live with Him. If we endure, We shall also reign with Him.”(2 Tim 2:11-12,NKJV)


二.进入神的荣耀(来2:10-13)


“原来那为万物所属,为万物所本的,要领许多的儿子进荣耀里去,使救他们的元帅,因受苦难得以完全,本是合宜的。” (来2:10)


“For it was fitting for Him, for whom are all things and by whom are all things, in bringing many sons to glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.”(Heb 2:10,NKJV)


“原来那为万物所属,为万物所本的。” 希伯来书第一章论到耶稣基督“为承受万有的,也曾藉着祂创造诸世界。”(来1:2)

“(万有)一概都是藉着祂造的,又是为祂造的。”(西1:16)


“All things were created by Him and for Him.”(Col 1:16,KJV)


这里,基督的这一属性也适用在父神身上,祂“为万物所属、为万物所本。”(For whom are all things, and by whom are all things.)


一切都是为了神的荣耀而被创造的,没有任何事物是在神以外被创造。祂的目的是,“要领许多的儿子进荣耀里去。”人被造时本有神的形象,有尊贵和荣耀,但却在犯罪堕落中丧失了。如今,神要藉着祂儿子耶稣基督的十架救赎,得着许多的儿女,再领他们进荣耀里去。


“你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。”(约17:22)


“And the glory which You gave Me I have given them, that they may be one just as We are one.”(John 17:22,NKJV)


十字架被世人看为痛苦和羞辱的记号,但主耶稣的十字架却是神的荣耀和大能,主耶稣自己把被钉十字架看做是“人子得荣耀的时候。”(约12:23)耶稣基督的十架之路正是先降卑、后高升的荣耀之路。被主耶稣救赎的圣徒也将分享主耶稣的荣耀。


“圣灵与我们的心同证我们是神的儿女。既是儿女,便是后嗣,就是神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和祂一同受苦,也必和祂一同得荣耀。”(罗8:16-17)


“The Spirit Himself bears witness with our spirit that we are children of God, and if children, then heirs--heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together.”(Rom 8:16-17,NKJV)


“使救他们的元帅,因受苦难得以完全,本是合宜的。”


“元帅,”(ἀρχηγὸν),意思是:pioneer (先驱),Prince(王子),founder(奠基者),Author(作者),Champion(优胜者)等,都用来描述耶稣基督,祂是救恩的创始成终者。


“因受苦难得以完全,”就品格和道德层面而言,耶稣基督完美无瑕,祂已经是完全的,无需再得完全。但就救恩层面而言,耶稣基督必须受苦,被钉死十字架,承受世人罪恶的刑罚,才能拯救罪人,作人类的救主。


当主耶稣被钉十字架时,我们的罪倾倒在祂的身上;在我们归信时,主耶稣完全的义加在我们身上。因此,祂的十架受死是必须的,祂必须经历十字架的受苦,使祂成为完美的祭物,并且藉着祂的死而复活战胜死亡的权势,救恩才得以完全。


“因那使人成圣的,和那些得以成圣的,都是出于一。所以祂称他们为弟兄,也不以为耻。”(来2:11)


“For both He that sanctifies and they who are sanctified are all of one: for which cause He is not ashamed to call them brethren.”(Heb 2:11,KJV)


“那使人成圣的”是主耶稣基督;“那些得以成圣的”是得救的信徒,“都是出于一”即同一个源头。所谓“成圣的”就是分别出来为神所有、为神所用的人或物。


“因为那位使人成圣的,和那些得到成圣的,同是出于一个源头;所以祂称他们为弟兄也不以为耻。”(来2:11,新译本)


“Both the one who makes men holy and those who are made holy are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers.”(Heb 2:11,NIV)


英文NIV将“都是出于一”翻译为“are of the same family,” 意为“都是同一家,”也就是同有一位父神。


耶稣基督是完完全全的人,所以祂称那些被祂救赎的人为弟兄也不以为耻。何等奇妙,何等恩典,宇宙的创造主、人类的救赎主,竟然称我们这些卑微不配蒙恩的罪人为祂的弟兄。


“耶稣对她们说,不要害怕,你们去告诉我的弟兄,叫他们往加利利去,在那里必见我。”(太28:10)


“Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see Me.”(Matt 28:10,KJV)


“我要升上去,见我的父,也是你们的父。见我的神,也是你们的神。”(约20:17)


“I ascend unto My Father, and your Father; and to My God, and your God.”(John 20:17,KJV)


“因为祂预先所知道的人,就预先定下效法祂儿子的模样,使祂儿子在许多弟兄中作长子。”(罗8:29)


“For whom He did foreknow, He also did predestinate to be conformed to the image of His Son, that He might be the firstborn among many brethren.”(Rom 8:29,KJV)


“说,‘我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要颂扬你。’”(来2:12)


“saying: "I will declare Your name to My brethren; In the midst of the assembly I will sing praise to You."”(Heb 2:12,NKJV)


希伯来书的作者这里引用诗篇第22篇的经文。诗篇第22篇是弥赛亚诗篇,这首诗篇的第一句话正是主耶稣被钉十字架时的呼喊:“我的神,我的神,为什么离弃我?”(太27:46;参诗22:1)


“My God, My God, why hast Thou forsaken Me?”(Matt 27:46,KJV)


下面是诗篇22篇在耶稣基督诞生前一千年惟妙惟肖地记述弥赛亚被钉十字架的情景。


“我如水被倒出来,我的骨头都脱了节,我心在我里面如蜡熔化。我的精力枯干,如同瓦片。我的舌头贴在我牙床上,你将我安置在死地的尘土中。犬类围着我,恶党环绕我,他们扎了我的手,我的脚。我的骨头,我都能数过,他们瞪着眼看我。他们分我的外衣,为我的里衣拈阄。”(诗22:14-18)


“I am poured out like water, And all My bones are out of joint; My heart is like wax; It has melted within Me. My strength is dried up like a potsherd, And My tongue clings to My jaws; You have brought Me to the dust of death. For dogs have surrounded Me; The congregation of the wicked has enclosed Me. They pierced My hands and My feet; I can count all My bones. They look and stare at Me. They divide My garments among them, And for My clothing they cast lots.”(Ps 22:14-18,NKJV)


然而,作者突然话锋一转,宣告弥赛亚的得胜与复活!“我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要赞美你。”(诗22:22)


“I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.”(Ps 22:22,KJV)


十字架就在眼前,然而,基督盼望着那一天,祂要带领大批蒙救赎的子民——祂的弟兄,在神的会中一同颂赞父神。


然后,希伯来书的作者引用先知以赛亚书,进一步确证基督将得救的信徒视为弟兄。


“又说,‘我要倚赖祂。’又说,‘看哪,我与神所给我的儿女。’”(来2:13)


And again: "I will put My trust in Him." And again: "Here am I and the children whom God has given Me."” (Heb 2:13,NKJV)


希伯来书的作者引用以赛亚书第八章的经文,“我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华,我也要仰望祂。看哪,我与耶和华所给我的儿女,就是从住在锡安山万军之耶和华来的,在以色列中作为预兆和奇迹。”(赛8:17-18)


“And I will wait upon the LORD, that hides His face from the house of Jacob, and I will look for Him. Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.”(Isa 8:17-18,KJV)


以赛亚书第八章记载,犹大国不信靠神,转而依赖外邦国亚述,政治恐慌、道德败坏,完全是一个不信的世代。在全民背弃神的时候,先知选择信靠:“我也要仰望祂!”先知和他的儿女——“看哪,我与耶和华所给我的儿女”——作为兆头和记号,在一个悖逆的世代中,成为神见证的余民。


希伯来书的作者引用这两节经文,“我要依赖祂”是基督站在人子的地位,表达对父神的完全依赖,在世人对神信赖的失败中,祂活出一个完全信靠的生命,并以长子的身份,将一群蒙救赎的弟兄,一同带进这对父神完全信靠依赖的深切关系。


弟兄姐妹,希伯来书并没有否认我们所处的现实,我们并没有看见“万物都服在他的脚下。”世界依然混乱,万物仍在叹息,人的尊贵依然在“人心比万物都诡诈”中被践踏。但神没有让我们停留在这绝望无助里,圣经乃是说“唯独见耶稣…”因为我们看见耶稣,就看见万物的结局。主耶稣用宝血买赎我们,祂不以称我们为祂的弟兄为耻,使我们这一群不配的罪人得以被称作是神的儿女,并要带我们一同进入神的荣耀。


“所以我们不丧胆。外体虽然毁坏,内心却一天新似一天。我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比永远的荣耀。原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的。因为所见的是暂时的,所不见的是永远的。”(林后4:16-18)


“Therefore we do not lose heart. Even though our outward man is perishing, yet the inward man is being renewed day by day. For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory, while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.”(2 Cor 4:16-18,NKJV)


感谢主

任运生牧师

主后二零二六年二月二十一日

留言


Featured Posts
請稍後再來
文章發佈後將於此處顯示。
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
关于我们

2003年,一群来自母会海华郡中华圣经教会(CBCHC)的基督徒领受神的异象,有感于巴尔的摩地区众多华人同胞的福音需要,于同年9月租用 Shelbourne Baptist Church 的场地开始聚会,并成立巴郡中华圣经教会 (CBCBC)。教会于2017年9月搬至新租用的Holy Nativity Lutheran Church,主要服事来自世界各地的华人移民,周边学校的华人学生学者,在美国出生的亚洲人, 及跨文化和美国的家庭。我们除了主日中文崇拜,还办有成人主日学以及针对学前班和学龄班的主日学,同时提供婴儿照看。

​联系方式

任运生牧师            

电话:443-839-7615

邮箱:yren001@hotmail.com

​微信:yren0011

 

林锦源(Aaron)长老

电话:410-660-8569

邹静长老

​电话:443-364-8348

订阅教会周报
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Google+ Icon

© 2019 by CBCBC.

bottom of page