top of page

《疯子的遗嘱》

一个衣衫破旧的老人,死于穷困的芝加哥疯人院,衣袋中留下一份遗嘱,字迹清晰而工整地写在几张废纸上。


死者生前曾为律师,由于遗言内容颇不寻常,引起了芝加哥律师工会的注意,经宣读后全体会员通过提议,由法院公证生效。此遗嘱目前存档于伊利诺州库克郡。遗嘱全文如下:  


我最后的愿望及遗言:


鄙人,查理.龙伯瑞在神志清楚、记忆健全的情况下立此遗嘱,以求尽量公平地将鄙人在世上的权益平分给后人。


财产,就法律与世俗的观点而言,在下所拥有的实在是微不足道,我亦无意在此遗嘱内处置它。我生存之权,一生之寿命,也非鄙人所能置喙。除此之外的,我将分配所有其他的权益。


将所有的赞语及鼓励,宠物的昵称及宠爱,赐给儿童们,交由其仁慈的父母托管。我要求这些父母们在子女表现良好的时候,适当而毫不吝啬的使用它。


我将每一颗田野里的花朵,丛林中的异草,留给幼年时代的孩子,让他们有自由戏耍追逐的权利,并提醒他们小心林中的荆棘。


我将溪流的岩岸,金黄的沉沙,杨柳的气息及树端的浮云,赐给纯真的儿童。我将长远而美好的日子,仲夏夜空的星河,留给幼儿们去幻想与沉醉;但情侣们有权力分享。


我将所有易于球赛的旷地,适于戏水的河川,合于溜滑的土丘,利于垂钓的河塘,及易于滑冰的冬野,赋予童年时代的男孩。我将每一片花朵开放,蝴蝶纷飞的原野,茂盛的森林及其周遭松鼠,飞鸟,回声及天籁,足迹能至的远方,及一切能经历的探险,给予活力充沛的孩子们,晚餐后我替每一个孩子留一个壁炉边的位置,及所有他随心所欲由炉火中幻见的景象。


对于爱侣们,我赠一个应有尽有的幻想世界,天际的的星辰,墙边的玫瑰,齐放的山茶,流水的乐章,以及了解对方恒心,内在美德所需的智慧。


对于青年们, 我给予所有喧闹而激励的体育竞争, 并赐予对懦弱的轻视,大无畏的自信。虽然他们冲动直率, 我仍然给予交友永恒的能力, 惟有对青年们, 我留下每一首欢乐的曲调, 雄壮的音符, 供他们洪亮的歌喉欢唱。


对于非儿童,青年,亦非情侣的朋友们,我留下甜蜜的回忆,世上优美的诗集,在淡泊名利、完美无缺下重度美好的往日。


对于我所敬爱的两鬓皆白的朋友们,我给予晚年的幸福,儿孙的敬爱及孝顺,直到安详入睡为止。


“良言如同蜂房,使心觉甘甜,使骨得医治。” (箴16:24)


“一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。” (箴25:11)


(摘自网络,作者不详。谨向作者译者致谢!)


感谢主

任运生牧师

主后二零二四年五月八日

Featured Posts
請稍後再來
文章發佈後將於此處顯示。
Recent Posts
Archive
Search By Tags
尚無標記。
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page